Gönderen Konu: Silindi  (Okunma sayısı 264 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimiçi ahmetdursun

  • KURUCU
  • KATILIMCI
  • *
  • İleti: 10.397
  • Puan: +30/-0
  • Cinsiyet: Bay
    • Her yaş güzeldir.Değerini geç anlasakta.
Silindi
« : Mayıs 23, 2008, 11:25:29 ÖÖ »
Burada yazılanlar yanlış anlamalara neden olabildiği görüldüğü üzere tarfımdan  silinmiştir.
İlgilenenlere duyurulur.
A.Dursun

Çevrimdışı Kemal DENİZER

  • KURUCU
  • KATILIMCI
  • *****
  • İleti: 506
  • Puan: +8/-0
  • Cinsiyet: Bay
    • Toplumsal Bilinci Koruma ve Geliştirme Çatısı
silindi
« Yanıtla #1 : Mayıs 25, 2008, 08:58:40 ÖS »
Ahmet bey,  ben pek bir anlam çıkaramadım bu paylaşımınızdan.
Ülkelere göre tepkiler varsayımından hareketle yazılmış, espiri mahiyetindeki bu dizelerden çıkarmamız gereken anlam için yardımcı olmanızı rica edebilirmiyim?

Saygılar,

Kemal
"Dahi odur ki, bugün herkes tarafından genel kabul gören doğruları söylediği zamanlar herkes onlara deli saçması der"  M. K. Atatürk (1926)

Çevrimiçi ahmetdursun

  • KURUCU
  • KATILIMCI
  • *
  • İleti: 10.397
  • Puan: +30/-0
  • Cinsiyet: Bay
    • Her yaş güzeldir.Değerini geç anlasakta.
silindi
« Yanıtla #2 : Mayıs 26, 2008, 10:23:40 ÖÖ »
Sevgili Kemal bey,
Fuck(fornication under control of the king)nerede hangi şekilde anlaşılıyor?
Bu sizinde belirttiğiniz üzere espiritüel bir bakış açısını içermekle birlikte,bu yazının yani Fuck(fornication under control of the king)hakaret etmek amacı ile buradaki yazıma konmadığını anlatmak içindi.
Özetle bunun kimseye bir hakaret anlamı içermeyeceğini,farklı bakış açıları ile,farklı algılamaların da olduğunu,bir espiri anlamı çıkartılması gereğini işaret etmek içindi.
Başka öbeklerdeki bazı okurlardan "hakaret mi ediyorsunuz anlamadık"tarzında bir algılama geldiği için,bu tür yorumların buradan da yapılmaması,bunun bir hakaret anlamı taşımayacağını anlatmak amacı ile bu anlamda özetlemek istemiş idim.
Saygı ile...
A.Dursun